2012-04-16

Relaxed weekend in Obihiro

北海道には何度か動物観察に行っていますが、今まで一度もエゾリスを見たことがありませんでした。
「帯広近郊にはエゾリスが多い」という事を聞いたので、週末にさっそく見に行きました。
帯広にはまだまだ雪が残っていましたが、そんな中でもエゾリス達は元気に活動していました。

I have been to Hokkaido for several times to watch animals and birds. But I have not seen Hokkaido Squirrel. Since I heard population in Obihiro is very high, I had a weekend trip to there to see them.
Though there were still snow in Obihiro, Hokkaido Squirrel was very active.


とにかく愛らしい・・・その一言に尽きます
The only word I can say is .... How cute they are!!


あっちこっちにぴょんぴょん飛び跳ねて忙しないですが、見ていて和みました♪
They were busy for hopping, watching their behavior made me relaxed.




最後はフクジュソウのお花畑の中で遊びながら食事をしているシーンも見れました。う~ん、春って感じですね~
Finally I watched they were playing among the flowers of Amur adonis. I makes me feel spring is coming up.




さて、、土曜日の夕方、今度は別の森に行き、エゾモモンガを探しました。彼らは夜行性で、昼間は巣穴で寝ています。(求愛の時期には夕方~早朝に活動するそうですが)
なので、その森にエゾモモンガがいると分かっていても、まず見つけられないだろうと思っていました。
Then in the late afternoon on Saturday, I went to another forest to spot Russian flying squirrel. Since they are nocturnal and sleeping in daytime. (In mating season, they are said to be active from later afternoon to early morning.)
Thus, I thought I could not find them, even though I knew they were there.

が!!!!なんと発見してしまいました!!!!
However..... I found them!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Wow!!!


とにかく可愛い!♪
こんな真ん丸な眼をした動物って他にいるんでしょうか?
How cute they are...
I cannot remind any animals which have such a round shaped eye.



こんなに小さくても冬眠しないんですよね。ちょっと不思議です。
Even they are so tiny, they don't hibernate, surprisingly.


今回は主にエゾリス観察に時間を費やしていましたが、北海道の里の鳥たちも見かけました。あまり写真は撮っていませんが、こちらはシロハラゴジュウカラ
Main purpose of this trip is to watch Hokkaido Squirrel and I spent most of  time to watch them. In addition, I watch many kinds of birds which are typical in plain area in Hokkaido.
Here is Nuthatch.


小柄なコガラ!?
Willow tit


最後はフクジュソウ。エゾリスとエゾモモンガの印象が強かったものの、実は野生のフクジュソウを見るのも初めてでした。
Last photo is Amur adonis. Hokkaido Squirrel and Russian flying squirrel were so impressive, but this flower was also the one which I found with surprise, since this is my first time to see them in wild.


そんな訳で、、ここ最近の動物運の悪さを吹き飛ばしてくれるような週末となりました♪ G.W.を前に調子が上がってきたのかな?
So I enjoyed very much watching animals and flowers which are new to me in this weekend. I wish this continues in G.W. holidays.

2012-04-09

Spring in Oki islands

週末、弾丸旅行で隠岐に行ってきました。
目的はただ一つ、固有種であるオキサンショウウオの成体を見ること! というわけで、、土曜日の昼過ぎから日曜日の昼までかなりストイックに探しました。

Last weekend, I took a short trip to Oki islands. The purpose is to see adult of endemic Oki salamander. I spent most of time in the afternoon on Saturday and morning on Sunday to find them.

が、、残念ながら見つからず・・・ どうもサンショウウオ運がないみたいです(笑)
However, I could not find them... ;-(   It seems I don't have a good luck to find salamanders.

ただ、前回訪れた時と同様、幼体は結構見られました。
という訳で、オキサンショウウオ幼体の写真を何枚か紹介します。なかなか可愛らしいと思いませんか!
But, I found some juvenile of the salamander, as I did in last summer. Below photos are ones I took on Sunday. They are so cute, aren't they?


ご覧の通り体にはブチ模様が入っています。変異が大きいようで、個体によって模様は様々でした。
As you can see, its body surface is colored with many black spots. And this spots seem to have many variations.



今回、スノーケルの用意はしていなかったので、ハウジングだけを水につけて撮っていました。何も知らない人が見たら相当変な格好だったと思います(笑)
Since I did not bring snorkel gear, I just put camera housing  under the water and took photos. I have to say it was very strange view, if anyone who does not know what I was doing saw it.


さて、、撮影した場所ですが水深が非常に浅く(せいぜい10cm程度)、水がちょろちょろ流れる水たまりの様な場所でした。もう少し水深がある場所もあるのですが、体が濡れてしまうのでパスしてました。そんな訳でポートは完全に水につからず、↓の様な感じで水面がかなり写りこんでいました。
Depth of the water was so shallow (at most 10cm), it was something like a water pocket. There are other places where is deeper, but I did not go such area, simply because I did not get drenched. Anyway, for this reason, lens port was not completely under the water, and water surface came out in the photo like below.


とまぁ、自由に撮影はできませんでしたが、なかなか楽しめました。
正面から見ると、、昔流行ったウーパールーパーそっくりですね♪ (ウーパールーパーも変態しないサンショウウオの一種だったりします)
Though I could not take photo freely, I enjoyed watching and taking photo of them. They looks like axolotl. (Axolotl is a kind of salamander which cannot be metamorphosed to adult shape)



その他、見かけた生物というと、、オキタゴガエル(自信なし。生息環境を考えるとニホンアカガエルの可能性は低いかと思います)
渓流域で岩をめくっていると結構見つかりました。
Other animals I saw was, Oki Tago's Brown Frog. When I turned over the stones in the upstream area, I found them frequently.



名前は分かりませんが、綺麗な花でした。
=>ミツマタの花だと教えて頂きました。情報ありがとうございます!
And a beautiful flower. I don't the name.


フキノトウも標高によって食べ頃~満開と様々の状態が見られました。
Butterbur sprout. Depending on the height above sea level, I saw many stage of the flower.


その他には食べ頃のタラの芽も一杯! 家の近所の山と比べ、かなりの密度でタラの木が生えているようでした。山菜好きにはたまらない場所かも♪
And I found many shoot of Japanese angelica tree!! Comparing with the mountain close to my house, more Japanese angelica trees were seen. Oki may be a good place for those who love to edible wild plants.


ツマグロオオヨコバイも姿を現していました
Black-tipped Leafhopper was also seen.



隠岐は周囲の多くを断崖で囲まれているので、風光明媚な場所が多いです。こちらは浄土が浦。
Since many part of Oki islands are surrounded by the cliff, there are many scenic area. Below is Jodo-ga-Ura,


特に観光地として紹介されていない場所でも、なかなか風情があります。
Even it is not introduced as a sightseeing place, view was nice.


という訳で、一泊二日の弾丸隠岐サンショウウオ探索は大本命のオキサンショウウオ成体は見つからなかったものの、結構楽しめました。
幼体の写真もきっちり撮りなおしたいので、また行きたいな。
因みに水中写真はNikon D90で、陸上写真はCanon EOS 5DMarkIIIで撮ってます。

Though I could not find adult of Oki salamander, I enjoyed staying at Oki islands.
In near future, I want to come back.