週末、山口の川に行ってきました♪ 主な目的は、、サツキマスの産卵!
この時期ならでは&今回を逃すと、見れるのは一年後・・・と言うわけで、「行かなきゃいけないでしょ」って事で、急遽行ってきました。
In this weekend, I went to dive at the river in Yamaguchi pref. Main purpose is to see spawning of Red-spotted masu salmon. Now is close to the end of season. And if I miss it, I need to wait one year. Thus, there was no reason for me not to go there.
何とか綺麗な色になった雄&雌を観察する事ができたのですが、心残りだったのが顎のしゃくれた雄の写真が撮れなかったことですね^^ 流れも強く、本気でアプローチする事もできませんでした。。まぁ、、この辺は来年への課題でしょうか?
And I saw mature female of the salmon! However, I could not take the photo of male with a turned‐up chin.. Due to the strong current, I even could not approach the male under the water.
...This may be a subject for next year.
こちらは、、サツキマスの雌。
Female of Red-spotted masu salmon.
こちらは、、アマゴ
Aged Red-spotted masu trout.
ハレーションが酷い写真ですが、、婚姻色を出したアマゴ(たぶん。サツキじゃないはず)の雄。写真を撮った場所の上流に砂防ダムがあるのですが、増水していたせいか、大量の砂が舞ってました (^^; しかも流れがキツイ・・・今回の川は非常に体力がいりました(笑)
Due to the strong halation, quality is not good. But below seems to be mature male of Red-spotted masu trout with mating color. The place I took this photo has barrier to control soil erosion in the upper area. And the rise of a river flew out enormous volume of the sand to down stream with strong current. Actually it exhausted me entirely.
打って変わって、、こちらはオオサンショウウオ。幼体は過去に見たことがあるものの、、成体は初!貫禄がありますね~
Japanese Giant Salamander. This was my first time to see adult!! It looked dignified very much.
そして、、アカザ。この川にもいるんですね~
Then Liobagrus reini.
最後は立派なギギ。こんな場所にもいてるとは思いませんでした! 写真に撮るのは初めてだったので、結構テンションが上がりました♪
Forktail bullhead. I hardly imagine this fish inhabit in the higher part of the river. Also this was my first time to take photo of this fish and I was very excited!
とまぁ、そんな感じで今回の週末淡水@山口も充実してました♪
So I really enjoyed watching freshwater fish and animals in Yamaguchi!!
2011-10-24
2011-10-21
Northern Queensland6: Mammals in daytime
今日は昼間に見かけた哺乳類を紹介していきます♪
Today's theme is mammals I saw in daytime.
しょっぱなは、、、これがカンガルー!?と思ったニオイネズミカンガルー^^。
最初見た時は「ネズミの仲間かな」と思いました。
First mammal is Musky Rat-kangaroo. When I first saw them, I thought it a kind of rat.
が、、これも立派な有袋類とのこと。体長は15cmくらい?で最小のカンガルーだそうです。宿の庭をウロチョロしているところを激写しました。
But,, they are one of marsupials. Body length was about 15cm, and they are smallest kangaroo. I saw them in the yard of Cassowary house where I stayed for several days.
生息地はケアンズを中心に150~200km以内の限られた範囲のみだそうです。↓の写真がまだカンガルーっぽく見えますかね?・・・やっぱり厳しいか(笑)
They inhabit in the limited area within 150-200km from Cairns.
By the way, below photo may remind this animal is a Kangaroo.. ...do not??
こちらは、、メガネオオコウモリ。オオコウモリってコウモリと名前が付いていますが、顔は犬っぽい感じですよね。実際、英語ではFlying Fox、つまり「空飛ぶキツネ」と呼ばれてます。この顔だったら納得ですね~
お次はカモノハシ。以前にも書きましたが、、クイーンズランド州では昼間でも割と活発に活動をしています。
Platypus. As I wrote before, they are active even in daytime in Queensland.
観察した場所の個体は警戒心が弱く、何度か足元近くの水際から顔を出してました^^
Most of them were not careful at all, and I sometimes saw them swimming just a few feet away from me.
それにしてもユーモラスな顔ですよねぇ。意外に好奇心の強い個体もいるらしく、川の近くで工事をしているのを見に来る個体もいるんだとか。。
Anyway how humorous their face is! They look shy, but some of them are so curious they sometimes come close whey people are working along with the river.
お次は、、スナイロワラビー。今回、一番沢山見かけた哺乳類です。
Next is Agile Wallaby. The mammals which I saw the most during this travel.
さほど体も大きくないせいか、子供でなくても結構可愛らしく見えます。でも、、近づけない。。。
見晴らしのいい場所にいる個体は、近づくと一定の距離を置いて離れていってしまいます。
Since they are not so big, even adult look lovely. However, they were so shy that I could not come close to them. Especially those who were in open space kept certain distance between me.
彼らも夜行性なので、早朝や夕方に開けた場所に出て餌を食べているのをよく見かけました。が、、、、意外に目は良くないようなのです! 枯れ草の茂みをしゃがみながらジリジリ近づくと、、「何だろう?」てな感じで、こちらを見るのですが、全然逃げないんです!
こんな感じで。。
They are also nocturnal animal, and I saw many of them food in early morning and late afternoon. During watching them, I noticed their eye are not so good! When I sat down on my heels and walked closer to them among the bush, they often look to direction where I was. But they seemed not recognize me as a human and did not run away! like below photo.
お次は、、オオカンガルー。英名ではEastern Grey Kangarooと言うのですが、、南オーストラリアや西オーストラリアでお馴染みのWestern Grey Kangarooと似たような感じかと思ってました。
Next is Eastern Grey Kangaroo. Similar species whose name is 'Western' Grey Kangaroo inhabit in South Australia and West Australia and I was familiar to see Western. Thus, I thought Eastern looks similar with Western.
でも・・・あまり可愛くないです(苦笑) まずは大きさ。とにかくデカイ!オーストラリアで最大のアカカンガルーの次に大きいんだそうです。
動作もおっさんぽい感じでしたし(笑)
However, when I first saw Eastern, they looked not so lovely :p One reason was the size of the body. They are so big! I heard they are second biggest Kangaroo. In addition, their behavior associated me with somewhat aged.
参考までに、、Western Grey Kangaroo@南オーストラリア州の写真を貼り付けておきます。
As a reference, I am attaching photo of Western which I took in South Australia.
まだまだ続きます!
お次はマリーバロックワラビー。
I still keep on! Next is Mareeba Rock Wallaby.
ロックワラビーは岩場に生息するワラビーで、、僕が過去に見た種類は何れも非常に警戒心が強かったのですが、、ここは皆無^^
As is easy to imagine, Rock Wallaby is a kind of Wallaby which live in rocky place. And all of them I have seen in the past were so shy. But, here, they were not, at all.
訪れたの昼間だった事もあるせいか、、夜行性のワラビー達は何れもトロ~ンとした目をしてました。。見ているとこちらも眠くなりそうな感じです(笑)
I visited the place in daytime. Since this wallaby is also nocturnal, all of them looked so sleepy. Actually Watching them for certain times made me sleepy :-)
唯一目をパッチリ開いていたのは、、お母さんのポケットに入っていた赤ちゃん♪ ポケットから顔を出してキョロキョロしてました。可愛いですね!
The only one which was active was Joey in Mom's pouch! He or she was always looking out side from pouch. How lovely are they!
番外編その1は、、足跡。フクロネコと言う動物ってご存知ですか?
去年、その存在を知ってから見たいと思っている動物なのですが、、残念ながら足跡しか見れませんでした。タスマニアの某所に行けば割と見れると教えてもらったので、行っちゃおうかなぁなんて考え中です~
Do you know an animal whose name is Quoll?
I first knew the existence of the animal last year. Unfortunately, I only saw footprint...
But the guide informed me good place to see them in Tasmania. So I am thinking to visit there in near future!
番外編その2は、、某鳥宿の看板娘♪ 非常に大人しく、人懐っこい犬でした。もう一頭いたのですが、、こちらは写真を撮り忘れました。。
宿の近くにある池沿いを散歩していると、どこからともなく二匹が一緒に歩いてきて、迷わないように(?)ガイドをしてくれているようでした。う~ん、、なんて賢いんでしょ♪
Last photo is a dog I met in famous bird lodge. She was so gentle and friendly. In this bird lodge, I saw one more dog.
When I walked around the pond which was close to the lodge, both of them followed us. It looked they tried to guide us to prevent us loss our way to the lodge. Uuum, they were very sagacious!
Today's theme is mammals I saw in daytime.
しょっぱなは、、、これがカンガルー!?と思ったニオイネズミカンガルー^^。
最初見た時は「ネズミの仲間かな」と思いました。
First mammal is Musky Rat-kangaroo. When I first saw them, I thought it a kind of rat.
が、、これも立派な有袋類とのこと。体長は15cmくらい?で最小のカンガルーだそうです。宿の庭をウロチョロしているところを激写しました。
But,, they are one of marsupials. Body length was about 15cm, and they are smallest kangaroo. I saw them in the yard of Cassowary house where I stayed for several days.
生息地はケアンズを中心に150~200km以内の限られた範囲のみだそうです。↓の写真がまだカンガルーっぽく見えますかね?・・・やっぱり厳しいか(笑)
They inhabit in the limited area within 150-200km from Cairns.
By the way, below photo may remind this animal is a Kangaroo.. ...do not??
こちらは、、メガネオオコウモリ。オオコウモリってコウモリと名前が付いていますが、顔は犬っぽい感じですよね。実際、英語ではFlying Fox、つまり「空飛ぶキツネ」と呼ばれてます。この顔だったら納得ですね~
Here is Spectacled Flying-fox. Their face looks like a dog, isn't it?
お次はカモノハシ。以前にも書きましたが、、クイーンズランド州では昼間でも割と活発に活動をしています。
Platypus. As I wrote before, they are active even in daytime in Queensland.
観察した場所の個体は警戒心が弱く、何度か足元近くの水際から顔を出してました^^
Most of them were not careful at all, and I sometimes saw them swimming just a few feet away from me.
それにしてもユーモラスな顔ですよねぇ。意外に好奇心の強い個体もいるらしく、川の近くで工事をしているのを見に来る個体もいるんだとか。。
Anyway how humorous their face is! They look shy, but some of them are so curious they sometimes come close whey people are working along with the river.
お次は、、スナイロワラビー。今回、一番沢山見かけた哺乳類です。
Next is Agile Wallaby. The mammals which I saw the most during this travel.
さほど体も大きくないせいか、子供でなくても結構可愛らしく見えます。でも、、近づけない。。。
見晴らしのいい場所にいる個体は、近づくと一定の距離を置いて離れていってしまいます。
Since they are not so big, even adult look lovely. However, they were so shy that I could not come close to them. Especially those who were in open space kept certain distance between me.
彼らも夜行性なので、早朝や夕方に開けた場所に出て餌を食べているのをよく見かけました。が、、、、意外に目は良くないようなのです! 枯れ草の茂みをしゃがみながらジリジリ近づくと、、「何だろう?」てな感じで、こちらを見るのですが、全然逃げないんです!
こんな感じで。。
They are also nocturnal animal, and I saw many of them food in early morning and late afternoon. During watching them, I noticed their eye are not so good! When I sat down on my heels and walked closer to them among the bush, they often look to direction where I was. But they seemed not recognize me as a human and did not run away! like below photo.
お次は、、オオカンガルー。英名ではEastern Grey Kangarooと言うのですが、、南オーストラリアや西オーストラリアでお馴染みのWestern Grey Kangarooと似たような感じかと思ってました。
Next is Eastern Grey Kangaroo. Similar species whose name is 'Western' Grey Kangaroo inhabit in South Australia and West Australia and I was familiar to see Western. Thus, I thought Eastern looks similar with Western.
でも・・・あまり可愛くないです(苦笑) まずは大きさ。とにかくデカイ!オーストラリアで最大のアカカンガルーの次に大きいんだそうです。
動作もおっさんぽい感じでしたし(笑)
However, when I first saw Eastern, they looked not so lovely :p One reason was the size of the body. They are so big! I heard they are second biggest Kangaroo. In addition, their behavior associated me with somewhat aged.
参考までに、、Western Grey Kangaroo@南オーストラリア州の写真を貼り付けておきます。
As a reference, I am attaching photo of Western which I took in South Australia.
まだまだ続きます!
お次はマリーバロックワラビー。
I still keep on! Next is Mareeba Rock Wallaby.
ロックワラビーは岩場に生息するワラビーで、、僕が過去に見た種類は何れも非常に警戒心が強かったのですが、、ここは皆無^^
As is easy to imagine, Rock Wallaby is a kind of Wallaby which live in rocky place. And all of them I have seen in the past were so shy. But, here, they were not, at all.
訪れたの昼間だった事もあるせいか、、夜行性のワラビー達は何れもトロ~ンとした目をしてました。。見ているとこちらも眠くなりそうな感じです(笑)
I visited the place in daytime. Since this wallaby is also nocturnal, all of them looked so sleepy. Actually Watching them for certain times made me sleepy :-)
唯一目をパッチリ開いていたのは、、お母さんのポケットに入っていた赤ちゃん♪ ポケットから顔を出してキョロキョロしてました。可愛いですね!
The only one which was active was Joey in Mom's pouch! He or she was always looking out side from pouch. How lovely are they!
番外編その1は、、足跡。フクロネコと言う動物ってご存知ですか?
去年、その存在を知ってから見たいと思っている動物なのですが、、残念ながら足跡しか見れませんでした。タスマニアの某所に行けば割と見れると教えてもらったので、行っちゃおうかなぁなんて考え中です~
Do you know an animal whose name is Quoll?
I first knew the existence of the animal last year. Unfortunately, I only saw footprint...
But the guide informed me good place to see them in Tasmania. So I am thinking to visit there in near future!
番外編その2は、、某鳥宿の看板娘♪ 非常に大人しく、人懐っこい犬でした。もう一頭いたのですが、、こちらは写真を撮り忘れました。。
宿の近くにある池沿いを散歩していると、どこからともなく二匹が一緒に歩いてきて、迷わないように(?)ガイドをしてくれているようでした。う~ん、、なんて賢いんでしょ♪
Last photo is a dog I met in famous bird lodge. She was so gentle and friendly. In this bird lodge, I saw one more dog.
When I walked around the pond which was close to the lodge, both of them followed us. It looked they tried to guide us to prevent us loss our way to the lodge. Uuum, they were very sagacious!
2011-10-15
Northern Queensland5: Raptores 3rd
今日は猛禽類の3回目と言うか最終回です。前回までは鷲鷹が中心でしたが、今回はフクロウの仲間です。
Today is the third time (or final) for Raptores. Main bird in this time is a kind of owl.
こちらはミナミアオバズク。とある宿のコテージの軒下にいてました。たま~に目を開けていましたが、ほとんど寝てました^^
Southern Boobook. These two photos were taken under the eaves of cottage. It sometimes opened the eye,, but was sleeping most of time.
さて、、ここの宿はユーカリの林に囲まれているのですが、、木の洞に何羽かいるのも見かけました。
The cottages were surrounded by eucalyptus forest. And I saw some owls were in the hollow of the tree.
やはり背景が人工物より自然のものの方が雰囲気があっていいですね。まぁ、、空が白とびしちゃっていますが。。
It looks better as a photo to have natural objects behind the bird.
因みに、、この洞だけに3羽がいてました。見た目は小さな洞だけに少し驚きですよね!
In this small hollow, I saw three owls. How big the hollow was!
実はユーカリ林のユーカリの木はシロアリによって食い荒らされ、内部が殆ど空洞になっているんだそうです。 なので、木の洞も思った以上に大きいようです。
I heard most of eucalyptus were eaten by termite. And inside of the tree becomes hollow. Thus, size of hollow is usually much bigger than it looks.
オーストラリアアオバズク? しょぼーい写真しか撮れませんでしたが、夕暮れ時に観察できました♪ 既に紹介したメンフクロウと言い、フクロウの仲間にはあまり縁がなかったので、色々と見れて嬉しかったです。
Barking Owl. Though I could not see the bird in short distance, I was still happy to see it. Because I have not seen so many wild owls in the past..
最後にフクロウ以外の猛禽も紹介しておきます。
こちらもしょぼい写真ですが、、、ミサゴのペア。ミサゴを撮るのは実に2年ぶり!
Finally, I am putting photos of two more species of Raptores.
Pair of osprey, though quality of the photo is very poor :p
既出のシロガシラトビ。図鑑を見ていて「これは絶対に見たい!」と思った鳥です。
Brahminy kite. This is one of the birds which I wanted to see.
特徴的な白色の頭胸部に茶色い羽。いや~渋いですね.
White colored head and chest, and reddish brown wings. They are characteristic.
生憎、かなり高い木の上で営巣中で近くで見る事は出来ませんでした。こういうのがあると、より望遠のレンズが欲しくなってしまいます。600mmや800mmとか(笑)
A pair was nesting on the top of high tree. so that I could not see them in short distance. I really want to get bigger lens. such as 600mm or 800mm ;-)
猛禽類、他にも見ているのですが、、写真が撮れていないので紹介は割愛しておきます。
つづく
During this trip, I saw other species of Raptores. Since I could not take good shot of them, I will skip them.
Continue.
Today is the third time (or final) for Raptores. Main bird in this time is a kind of owl.
こちらはミナミアオバズク。とある宿のコテージの軒下にいてました。たま~に目を開けていましたが、ほとんど寝てました^^
Southern Boobook. These two photos were taken under the eaves of cottage. It sometimes opened the eye,, but was sleeping most of time.
やはり眠いんでしょうね。因みに、、一回だけミツスイか何かの仲間にモビングされているのを見ました。モビングと言う行動を知ったのがスクーバダイビングの時だったので、何やら妙な感じでした。鳥でもモビングするんだ~って(笑)
It was early afternoon and I guess it was so sleepy. In the late afternoon, I saw a kind of honeyeater was mobbing to the owl. When the guide explained about it to me, I felt somewhat strange, since I first learned the behavior 'Mobbing' during scuba diving and thought it was specific to fish. (:-)
さて、、ここの宿はユーカリの林に囲まれているのですが、、木の洞に何羽かいるのも見かけました。
The cottages were surrounded by eucalyptus forest. And I saw some owls were in the hollow of the tree.
やはり背景が人工物より自然のものの方が雰囲気があっていいですね。まぁ、、空が白とびしちゃっていますが。。
It looks better as a photo to have natural objects behind the bird.
因みに、、この洞だけに3羽がいてました。見た目は小さな洞だけに少し驚きですよね!
In this small hollow, I saw three owls. How big the hollow was!
実はユーカリ林のユーカリの木はシロアリによって食い荒らされ、内部が殆ど空洞になっているんだそうです。 なので、木の洞も思った以上に大きいようです。
I heard most of eucalyptus were eaten by termite. And inside of the tree becomes hollow. Thus, size of hollow is usually much bigger than it looks.
オーストラリアアオバズク? しょぼーい写真しか撮れませんでしたが、夕暮れ時に観察できました♪ 既に紹介したメンフクロウと言い、フクロウの仲間にはあまり縁がなかったので、色々と見れて嬉しかったです。
Barking Owl. Though I could not see the bird in short distance, I was still happy to see it. Because I have not seen so many wild owls in the past..
最後にフクロウ以外の猛禽も紹介しておきます。
こちらもしょぼい写真ですが、、、ミサゴのペア。ミサゴを撮るのは実に2年ぶり!
Finally, I am putting photos of two more species of Raptores.
Pair of osprey, though quality of the photo is very poor :p
既出のシロガシラトビ。図鑑を見ていて「これは絶対に見たい!」と思った鳥です。
Brahminy kite. This is one of the birds which I wanted to see.
特徴的な白色の頭胸部に茶色い羽。いや~渋いですね.
White colored head and chest, and reddish brown wings. They are characteristic.
生憎、かなり高い木の上で営巣中で近くで見る事は出来ませんでした。こういうのがあると、より望遠のレンズが欲しくなってしまいます。600mmや800mmとか(笑)
A pair was nesting on the top of high tree. so that I could not see them in short distance. I really want to get bigger lens. such as 600mm or 800mm ;-)
猛禽類、他にも見ているのですが、、写真が撮れていないので紹介は割愛しておきます。
つづく
During this trip, I saw other species of Raptores. Since I could not take good shot of them, I will skip them.
Continue.
2011-10-05
Northern Queensland4: Raptores 2nd
さて、、今日も引き続いて猛禽類の紹介をしていきます♪ ・・・既にネタが切れ気味ですが(笑)
最初は、、既に写真を掲載したカンムリカッコウハヤブサ。
I will continue to show Raptores' photo, though I already don't have so many stock of photos..
Below is Pacific Baza.
道路を走っていた時、猛禽類が道路近くの木に留まったのを目撃したので、早速車を止めてもらいました。が、正直なところ、直ぐに飛び去っていくだろうと思ってました。
When I was moving by car, I saw falcon like bird was flying to the tree. Then, we got out the car and came close to the bird which was on the tree. To say honestly, I expected the bird would soon fly away.
が、、それなりに近づいても飛び立つ気配は一向になし。よくよく見ると、、お食事中でした。この写真だと分かりやすいですが、、食べていたのはバッタの仲間。
But the bird did not move at all, even I and guide came closer. Then I found the bird was eating lunch. (Its lunch was a kind of grasshopper.)
この鳥、そんなに大きくはありませんが、バッタの方はなかなかの大きさですね^^ おかげで食べきるのに結構時間がかかってました。
This bird was not so big, but its lunch grasshopper was quite big enough, and it took certain time to eat all.
暫くすると、、別の個体まで近くに飛んできました! なんてラッキー♪♪♪ 名前の通りカッコウっぽい胸の縞模様が綺麗でした。
After for a while, another bird flew close to the bird. How lucky I was!!! As Japanese name of this bird contains the word 'Cuckoo', stripe patter on the chest was beautiful.
お次は、、、アカオオタカ!!!!・・・の巣です (^^; アカオオタカも見たい鳥の上位にあったのですが、、ちょうど営巣していない時期だったらしく巣は空っぽ。。。残念ですが、こればっかりは仕方がないですね。次回に期待ってところですね
Next bird is.........Red Goshawk!!!!! 's nest. :p Red Goshawk was one of the top of my list to see in this trip. However, they were not active for nesting at that time, and its nest was empty. Since it is nature, there is no way. I wish to see them in next trip.
しょぼい写真ですが、、こちらはクロムネトビ。車で移動中、ガイドさんが急に車を止めて教えてくれたのがコチラの個体です。残念ながら遠くを飛び去っていくところでした。。図鑑で見ていて「間近で見たいな」と思っていただけに、ちょっと残念でした。
Though not good photo, this is Black-breasted Buzzard. During drive back to Cairns, the guide suddenly stopped the car and told me it was flying over the car. Unfortunately, the bird was already far away and flying away.. Next time...
さて、、9月中旬と言うとオーストラリア北部はちょうど乾季も終盤を迎えています。なので、どこもかしこもカラカラに乾いてました。特に乾燥林が広がっている辺りは草は茶色になっていて、よく燃えそうな感じでした。
そんな訳で、、あちこちでブッシュファイアを見かけました。自然によるものか人為的なものかは分かりませんが。。。
Mid of Sep in northern Australia is late stage of dry season. Thus, everywhere was dried up. Especially glasses in dry forest was turned brown, and seemed very easy to burn.
And I often saw bush fire, though I had no idea whether it was caused by nature or human.
さて、、意外にも火が燃えている近辺で猛禽類を頻繁に見かけました。火から逃げまどう小動物(主に昆虫や爬虫類)を狙って火の近くに近づいているそうですが、基本的に動物は火を嫌うと思っていただけに驚きました。
ついでながら、ユーカリの乾燥林にブッシュファイアがあっても、木々が完全に燃えきる事はありません。なので、二週間もすれば木々や地面から新芽が吹き出し、一面に緑色になるんだそうです。パッチ状に森が新緑に包まれているのを見かけたのですが、、それは少し前にブッシュファイアがあった証拠・・・となるんだとか。。 日本だと新緑は春とのイメージが強いですが、、所変われば随分変わるものですね~
Unexpectedly, I often saw Raptores was flying close to the fire. This was because they tried to catch small animals (such as grasshopper and lizard) which ran about to escape from fire. I used to think animals hate fire, this was surprising to me.
By the way, trees and glasses in eucalyptus forest are not completely burned by bush fire. After two weeks later from fire, trees and glasses sprout at the same time and forest is colored in green. During my stay, I saw some patches of forest were colored in bright green. So this indicates that some bush fire were there a few weeks before.
In Japan, I used to associate sprout with spring. How different it is in different place.
こちらも今ひとつな写真ですが、、アリ塚に留まっていたチャイロハヤブサ。留まっているのは岩でなく、アリ塚です。
This is also not a good photo, brown falcon on the anthill which looks stone, but not.
今日の最後は、、フエフキトビ。ノーザンテリトリーでもよく見かけた鳥です。
Today is last bird is Whistling Kite which I often saw in Northern Territory in the past.
こちらは営巣中の個体。なんと散歩道沿いの樹上に作ってました^^
This bird was nesting. This nest was on the tree just next to the path.
夕暮れ時に撮った個体。こちらは交通事故にあって轢死していたワラビーの肉を漁ってました。
Another Whistling kite which I saw in late afternoon. When I found this bird, it was eating road kill.
つづく
Contiune
最初は、、既に写真を掲載したカンムリカッコウハヤブサ。
I will continue to show Raptores' photo, though I already don't have so many stock of photos..
Below is Pacific Baza.
道路を走っていた時、猛禽類が道路近くの木に留まったのを目撃したので、早速車を止めてもらいました。が、正直なところ、直ぐに飛び去っていくだろうと思ってました。
When I was moving by car, I saw falcon like bird was flying to the tree. Then, we got out the car and came close to the bird which was on the tree. To say honestly, I expected the bird would soon fly away.
が、、それなりに近づいても飛び立つ気配は一向になし。よくよく見ると、、お食事中でした。この写真だと分かりやすいですが、、食べていたのはバッタの仲間。
But the bird did not move at all, even I and guide came closer. Then I found the bird was eating lunch. (Its lunch was a kind of grasshopper.)
この鳥、そんなに大きくはありませんが、バッタの方はなかなかの大きさですね^^ おかげで食べきるのに結構時間がかかってました。
This bird was not so big, but its lunch grasshopper was quite big enough, and it took certain time to eat all.
暫くすると、、別の個体まで近くに飛んできました! なんてラッキー♪♪♪ 名前の通りカッコウっぽい胸の縞模様が綺麗でした。
After for a while, another bird flew close to the bird. How lucky I was!!! As Japanese name of this bird contains the word 'Cuckoo', stripe patter on the chest was beautiful.
お次は、、、アカオオタカ!!!!・・・の巣です (^^; アカオオタカも見たい鳥の上位にあったのですが、、ちょうど営巣していない時期だったらしく巣は空っぽ。。。残念ですが、こればっかりは仕方がないですね。次回に期待ってところですね
Next bird is.........Red Goshawk!!!!! 's nest. :p Red Goshawk was one of the top of my list to see in this trip. However, they were not active for nesting at that time, and its nest was empty. Since it is nature, there is no way. I wish to see them in next trip.
しょぼい写真ですが、、こちらはクロムネトビ。車で移動中、ガイドさんが急に車を止めて教えてくれたのがコチラの個体です。残念ながら遠くを飛び去っていくところでした。。図鑑で見ていて「間近で見たいな」と思っていただけに、ちょっと残念でした。
Though not good photo, this is Black-breasted Buzzard. During drive back to Cairns, the guide suddenly stopped the car and told me it was flying over the car. Unfortunately, the bird was already far away and flying away.. Next time...
さて、、9月中旬と言うとオーストラリア北部はちょうど乾季も終盤を迎えています。なので、どこもかしこもカラカラに乾いてました。特に乾燥林が広がっている辺りは草は茶色になっていて、よく燃えそうな感じでした。
そんな訳で、、あちこちでブッシュファイアを見かけました。自然によるものか人為的なものかは分かりませんが。。。
Mid of Sep in northern Australia is late stage of dry season. Thus, everywhere was dried up. Especially glasses in dry forest was turned brown, and seemed very easy to burn.
And I often saw bush fire, though I had no idea whether it was caused by nature or human.
さて、、意外にも火が燃えている近辺で猛禽類を頻繁に見かけました。火から逃げまどう小動物(主に昆虫や爬虫類)を狙って火の近くに近づいているそうですが、基本的に動物は火を嫌うと思っていただけに驚きました。
ついでながら、ユーカリの乾燥林にブッシュファイアがあっても、木々が完全に燃えきる事はありません。なので、二週間もすれば木々や地面から新芽が吹き出し、一面に緑色になるんだそうです。パッチ状に森が新緑に包まれているのを見かけたのですが、、それは少し前にブッシュファイアがあった証拠・・・となるんだとか。。 日本だと新緑は春とのイメージが強いですが、、所変われば随分変わるものですね~
Unexpectedly, I often saw Raptores was flying close to the fire. This was because they tried to catch small animals (such as grasshopper and lizard) which ran about to escape from fire. I used to think animals hate fire, this was surprising to me.
By the way, trees and glasses in eucalyptus forest are not completely burned by bush fire. After two weeks later from fire, trees and glasses sprout at the same time and forest is colored in green. During my stay, I saw some patches of forest were colored in bright green. So this indicates that some bush fire were there a few weeks before.
In Japan, I used to associate sprout with spring. How different it is in different place.
こちらも今ひとつな写真ですが、、アリ塚に留まっていたチャイロハヤブサ。留まっているのは岩でなく、アリ塚です。
This is also not a good photo, brown falcon on the anthill which looks stone, but not.
今日の最後は、、フエフキトビ。ノーザンテリトリーでもよく見かけた鳥です。
Today is last bird is Whistling Kite which I often saw in Northern Territory in the past.
こちらは営巣中の個体。なんと散歩道沿いの樹上に作ってました^^
This bird was nesting. This nest was on the tree just next to the path.
夕暮れ時に撮った個体。こちらは交通事故にあって轢死していたワラビーの肉を漁ってました。
Another Whistling kite which I saw in late afternoon. When I found this bird, it was eating road kill.
つづく
Contiune
Subscribe to:
Posts (Atom)