2012-03-07

Amazing Cliff

今回のフォークランド滞在で二番目に訪れた島・・・それがWest Point島です。
島へのアクセスは船のみ。カラカス島から片道1時間ほどの工程です。風が絶えず吹いている場所なので、風が強い日は割と船が欠航になるようでした。
The second island I visited during this travel was West Point island. The access to this island is only by vessel. It took about one hour from Carcass island. Since wind constantly blows here, vessel occasionally cancel sailing when it blows strongly.


この日は島で住んでいる夫婦の奥さんが町に出かけてしまったので、島にいたのは二人のみ (^^;
なので、ゲストの僕一人で島は貸切状態でした! おまけに天気も良し!!と言うことで絶景を独り占めできました♪
さて、、この島での動物観察のメインは島の西部に広がる崖です。
In this island, one couples live in. On the day of my visit, the wife left the island for Stanley where is a sole city in Falkland Islands, number of people in the island was only two! Since I was the only guest in the island and weather was beautiful, I had great scenery all to my self and it was great.

The highlight to watch animals in this island is the cliff which locates in the west part of the island.


何故か、、、、それは崖沿いにマユグロアホウドリのコロニーが広がっているのです。しかも、、イワトビペンギン達も同じ場所でコロニーを作っています。
Why? It is simply because there are huge colony of Black Browed Albatross. Also Rockhopper penguins breed in same area.


因みに、、↓の写真の岩場からイワトビ達が上陸し、崖の上方にあるコロニーまで上り下りしているようでした。
Below cliff is a landing area for Rockhoppers from the sea, and they climb up and down the cliff.


一部、傾斜の緩やかなところもありますが、全般的に急峻な崖が広がっています。程度の差こそあれ、イワトビのコロニーがある場所は結構な崖の上の方にありました。あんな小さな体なのに驚きです!
In general, the cliff is very steep, and rockhopper's colony is usually on the top of the cliff. How they are tough, though they are small!!!


さてさて、、崖の上のコロニーですが、こんな感じで丈の高いツサックと言う草むらの中に点在していました。
The colonies of penguins and albatross on the top of the cliff are situated in the bush of big grass whose name is Tussac.


目立っているのは真っ白な羽毛で体の大きなマユグロアホウドリ。
Black Browed Albatross stand out in it, since they are big and white colored.


ペア仲の良い鳥なので、あちこちでイチャツいているのを見かけました♪ 平和ですね~
They frequently flirt with a partner :-)  How peaceful isn't it.


あと目立っていたのが子育て中の親。どこの巣を見ても可愛らしい雛がちょこんと座っているのが見えました。
Also I saw many birds have a chick on their nest. The chick looked so lovely.



アホウドリと言うと、、地上ではモタモタした動きをしていますが、飛翔中はひゅんひゅん飛び回りなかなか格好いいです。この崖沿いに上昇気流が発生しているようで、斜面を猛スピードで飛んでいくのをよく見かけました。
Albatross is famous for its slowness on the ground. On the contrary, they are so smart in the sky and fly so fast. Since up‐current of air seemed to occur constantly here, many birds were flying over the slope so fast.


どれも地上すれすれを飛んでいくので、僕の傍を飛び過ぎていくときは「ひゅ~ん」と風を切る音が聞こえました (^^; う~~ん、、素晴らしい♪
Since they fly just over the ground, I often hear the sound which their wings rip the air. It was so cool.



マユグロアホウドリのコロニー近くでは、、マイ通称「暇人」のフォークランドカラカラがアホウドリやペンギンの雛や卵を狙っていて何羽か見かけました。こちらは、お互い正面向いて、何らかのディスプレイをしていたペア?。
Around the colony of Black Browed Albatross, Striated Caracaras were wondering to snatch eggs and chicks of Albatross and Penguins. Below pair (?) was displaying each other???


こんなディスプレイを見るのは初めて! 何なんでしょうね??
I have not seen such a display. What does this mean???


冒頭にも書きましたが、、ここにはイワトビのコロニーもあります。
As I wrote, here is a colony of Rockhopper penguins.


ツサックの草むらの合間にある岩場を使って営巣していましたが、不思議な感じの光景でした。
They were breeding in rocky place among Tussac grasses and it looked unusual for me, since I used to see them in just a rocky area without any grasses.




コロニーの周囲はこんな感じです。
Their colony looks like below.


ちゃっかりとアホウドリの巣に居座っている個体もいてました^^
A nervy penguin was sitting on Albatross nest.


お互い身近なところで営巣していることもあって、、、喧嘩もしばしば発生してました。アホウドリ同士が喧嘩しているところはあまり見ませんでしたが、、イワトビvsアホウドリ、イワトビ同志の喧嘩はしょっちゅう見かけました(笑)
もうちょっとお互い離れたらいいのに・・・と思うのですが (^^;
As both birds breed in close distance, I often saw they had conflict with neighbours. Most popular combination was Penguin v.s. Penguin and Penguin v.s. Albatross.
Why they don't keep certain distance with neighbours??? I guess this is because to protect eggs and chicks from predator. But a little more distance with neighbours would cause less troubles..


さて、、この島の西側には崖が続いているのですが、反対に東側はなだらかな丘陵地が広がっていました。パッと見た感じ生物は少なそうに見えますが、鳥は色々と見れました。フォークランドのどこの場所にも共通しますが、、生物の種数は熱帯雨林ほども多くはありません。ただ、同じ場所で見られる生物の数はかなり多かったです。
実際に行ったことがないのですが、これが南極まで行くと更に極端になるそうですね。生物がいるところは沢山いるものの、、いない場所は全く生物が見られないといった感じだそうです。
いつの日か南極にも行っておかんとな~と思うのですが、、いつになったら行けるかな。
In the east part of the island was relatively flat and gentle hills were spreading. Below photo may give you an impression the number of creature would be low. But I actually saw many birds. 
This is common to other part of Falkland Islands, but number of species was not so high like Tropical rainforest. But number of animals/birds was concentrated in small area.

Though I have not been to Antarctica, I heard this tendency is getting more extreme there.
In some days, I want to visit Antarctica and feel it with real sense.


今日の最後の写真は、、高台にある家から見た港の光景。見ての通り水は凄くきれい。おもわずダイビングをしたくなってしまいます♪
Today's last photo is a scenery in the island which I took from the mid of the hill. As you can see, see water was so beautiful that I had an impulse to dive under the water :)



つづく
Continue

No comments:

Post a Comment