2011-09-01

Costa Rica 12: Climax

ようやくコスタリカで撮った写真の整理がほぼ終わりました♪アルバムをアップしたので見に来てください~ これで海の日前後に遊びに行ったカナディアンロッキーで撮った写真の整理が出来そうです^^
Finally I finished to check and arrange photos I took in CostaRica, and put some of them in Picasa!! Below is a link to the album. Now, I can start to check and arrange photos I took in Canadian Rockies in the mid of July this year :p

https://picasaweb.google.com/115797240796727828425/CostaRica4Carara

という事で、、コスタリカの話もこれで一旦終了とします。まぁ、、小ネタは沢山あるので機会を見つけては紹介していますが。。
さて、、コスタリカで最後に訪れたのがカラーラ国立公園でした。ここは太平洋側にあり、熱帯乾燥林と言う特殊な森林と熱帯雨林の境界線上にあります。なので、、熱帯乾燥林と熱帯雨林の両方に住む動物達が見られると言われてます♪
And this is the last topic on CostaRica. Since I still have a lot of photos and short stories on animals, people and country, I will introduce afterward by chance.
The last destination in CostaRica was Carara national park. Here locates in Pacific side of the country where is almost border of two different type of forest. One is tropical dry forest, Another is tropical rain forest. For this reason, it is said many kind of animals can be seen here.

そして、、ここの目玉の一つはコンゴウインコ。
What is special here is Scarlet Macaw.


インコと言うと、、このインコを思い出す人も多いんじゃないでしょうか? 真紅・黄色・青色が混じった体色はとても野生の鳥だとは思えませんよね (^^;
I think some people may think of this bird, if they are asked to pick up parakeet. As you can see, body color is mix of crimson, yellow and blue. Since they are so colorful that it may be difficult to understand this color is natural.

 
さて、、このコンゴウインコ、、ヒワコンゴウインコ程でもありませんが個体数が激減しています。昔はコスタリカ各地で見られたそうですが、、現在では国内でも限られた場所にしかいないそうです。どちらも鳥もそうなのですが、、その現象の理由は食性によるものの大きいようです。
This Scarlet Macaw, as good as Great Green Macaw, have decreased its population. I heard they could be seen widely over the country in the past. But now they inhabit only in a few areas. As long as I learned, the big reason for decrease of population was due to their feeding habitat.


どちらのコンゴウインコも野生状態では特定のアーモンドの木の実を主食としています。ヒワコンゴウインコの場合、そのアーモンドの木が材木として非常に価値があった為、片っ端から伐採されたため餌がなくなった・・・とか。
コンゴウインコが主食とするアーモンドの木には材木としての価値はあまりないようですが、、生息場所が伐採された等々の原因で減ったそうです。
Bot Macaw eat nuts of specific almond as a main food. In case of Great Giant Macaw, the tree had great value as timber. So that many trees were cut down in the past, they lost food and place to breed.
For Scarlet Macaw, it seems the almond tree which they feed do not have great value as timber. But mangrove areas where almond trees inhabited were opened up and trees were cut down. so...


因みに、、カラーラ国立公園にはソコソコの数が生息しているようですが、あまり多くはないと聞いてました。なので、、数羽見られれば御の字って感じでイメージをしてました。


でも、、、ガイドの人もビックリするくらいの数を見れました(笑) 少なくとも二桁は見ました! やはり引きが強いんでしょうか♪ 
Before I came to Carara, I heard number of birds are not so much. And I thought it would be good   if I can see a few of them. 
But, in the end, I saw dozen of them and my guide was very surprised. Uhhhm, as suspected, I has something like pheromone which attracts wild animals :)



さて、、このカラーラ国立公園ですが、、海岸近くにあって近くに大きな川も流れています。
なので最初にボートに乗ってマングローブ林近辺の生物を観察しました。
Carara national park is located close to the coast line and big river is running in the park.
At first I took a boat and watched animals around mangrove forest.


噂に違わず、、動物の種類も数も豊富でした。背中しか撮れませんでしたが、、ここで初めて野生のアライグマも見ました♪
こちらは、、マングローブノスリの成鳥かな?
As expected, the number of animals and number of species was abundant. Here I saw wild racoon for the first time in my life, though I could take only back of it.
Below is probably adult of Mangrove black-hawk.


ここのマングローブ林の見た目はこんな感じでした。因みにマングローブ林の根元は一面泥地になっているので、、上陸はしませんでした。
Looks of mangrove forest was like below. Since mangrove forest is covered with mud, I did not step out of the boat.


そして、、ここでコスタリカで二種目のワニを見ました。カーニョネグロで見かけたメガネカイマンと違って人をも襲うアリゲーター・・・とにかく巨大でした!
塩分濃度の高い河口域にも生息している点も含め、オーストラリアのクロコダイル(イリエワニ)と似たような感じですね。
Then I saw second specie of crocodile 'alligator'. They were very big and sometimes attack human, which was quite different from Spectacled caiman which I saw in Cano Negro.
For me, it looks quiet similar with crocodile in Australia.


結構な数が見られました。
Actually I saw many of them.


もちろん、、水の色は茶色。。河口域ならではの面白い魚がいるんだろうな~、と思うものの、、ここでは間違っても潜りたくないです f(^^;
Of course, color of the water was brown. I assumed many interesting fish also inhabited here, I did not want to go under the water here.


マングローブの梢にはトキが留まっていたりもしてました。これまでも色々なトキを見てきましたが、、この色使いがやっぱり「トキだなぁ」と思えます。
On the branch of mangrove tree, I saw white ibis. In the past, I have seen several kinds of ibis. But this color fit much better to my image on Ibis.


その他、、砂地にクロコンドルがいたり、、
Also I saw Black Vulture was standing on the sand.


空を見上げるとアメリカグンカンドリの幼鳥が飛んでました。
When I looked up, I saw juvenile of Magnificent Frigatebird was flying.


そして、、船着場近くではマングローブノスリの幼鳥を至近距離で観察♪
Also I saw juvenile of Mangrove black-hawk in close distance.


そして、、その後カラーラ国立公園内部を歩いて回りました。一般向けのコースを外れて、、道なき道を進んだ先には、、樹齢1000年を超えると言うイチジクの古木がありました。
因みに、、熱帯の森なので危険な生物もてんこ盛りでいてます。毒蛇も当然いるわけで、、小心者の僕は冷や汗を掻きながら歩いてました(笑)
Then I walked around in Carara National park with guide. After walking in jungle away from walking track, I saw very big fig tree which is thought to be more than 1000years old.
By the way, since here is tropical forest, many venomous animals live in here including snakes. So I felt somewhat thrill during walking.


ここで見かけた哺乳類と言うと、、まずはハナグマ。メッチャ可愛いです♪
I saw a few kind of mammals.  Below is White-nosed Coati. They were very lovely.


国立公園の管理事務所でも。因みに可愛い動物なのですが、、人が捨てたゴミを漁るという困った癖もあるみたいです。。動物が簡単にゴミを取り出せないようにしているゴミ箱から器用に食べ残しを取り出してましたし。。
I saw it in national park office. Though they are lovely animal, they sometimes scavenge for waste.  Actually I saw it opened the waste basket and picked up waste.


その他、、小さな白いコウモリがいたり~
I also saw small white bat.


ノドジロオマキザルにも出会いました!
And White-throated Capuchin.


遠目には黒い帽子を被ったお爺さんのようにも見えました(^^;
When I saw them in distance, they seemed to be old man who wore black hat.


少々騒がしいですが、メッチャ可愛かったです♪♪
They were very pretty indeed, though noisy.


その他、、変わりどころの動物というと、、オレンジマイコドリですかね。指でパチパチ鳴らすような音で囀ってました。ちょっと聞いただけでは鳥の鳴き声とは思えません!
Below Orange-collared Manakin. They sang a song very uniquely. It sound like a snap of fingers, I could hardly imagine the sound was made by a bird!!


他にも色々と見たのですが、、昼間の部は蝶の写真で締めくくりです。因みに名前は分かりません。。
Below is an end of photo which I took in daytime.  I have no idea of the name of this butterfly...


そして夜。。ここでも夜の森で夜行性の動物達を観察しました。
まずはトカゲの仲間。名前は何でしょうね~
At night, I was walking in the forest to see nocturnal animals.
Below is a kind of lizard.


驚きだったのが、、こちらのハチドリ。ハイバラエメラルドハチドリだと思うのですが、、吊り橋近くの樹上でお休み中でした♪
Amazingly I found hummingbird sleeping on the tree!! Probably this is Rufous-tailed hummingbird. 


その他、、人の顔っぽく見えるバッタがいたり、、
Also I found grasshopper whose face looks like human being.


トカゲの仲間が木にぶら下がっていたり、、
A kind of lizard was hanging down the tree...


なんとタランチュラの一種まで見つけました!! いや~テンション上がりました♪
I also found a kind of tarantula!!!!! And I was very excited :))


宿に戻ると部屋の窓近くに全長20cmを優に超える巨大ヤモリがいてました!!
ほんと生物が豊かで朝から晩まで十二分に満喫しました。おかげで急遽予定を変更し、一泊延泊してしまったくらいです(笑)
After walking in the forest, I came back to my room, then found big Gecko whose length is more than 20cm!! From morning till mid-night, I enjoyed watching many kinds of animals very much. Since I was so excited, I change my travel plan and stayed one more night in Carara :p


今回、コスタリカには9泊10日滞在したのですが、、やはり時間が足りなかったです。
なかなか長居するのも難しい身なので、、次回は一箇所にもう少し長く滞在する旅程で動物達を観察できれば~と思います。
In total, I stayed in CostaRica for 9nights and 10days, but it was too short. Since it is difficult to take longer vacation, I want to stay longer in a place by reducing the number of place to visit in the next visit.

No comments:

Post a Comment